1. Traduzioni contestuali di "animum" Latino-Inglese. Sed, postquam animus, caede satiatus, conquiescere visus … Errare humanum est, … Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni! Traduzione gratuita dal latino e dal latino con esempi. mela noun @Wikiworterbuch. Dizionario Latino: il miglior dizionario latino consultabile gratuitamente on line!. ... Esempi di traduzione «Alacrem animum» nel contesto: Oportet iam animum inducas ut quaestionem moveas de vita aeterna. Frasi > Belle > 121 Frasi in Latino brevi (con traduzione e immagini): le più famose e belle citazioni della storia. Si rimanda per l’elenco completo dei citati nell’ambito latino e per le edizioni usate a Lessico Intellettuale Europeo, Materiali per le voci Res, Realis, Realitas, Realiter nel Dizionario filosofico del ’600 e ’700, in Id., RES. Nequoi sit uostrum mirum quor partis seni poeta dederit quae sunt adulescentium, id primum dicam, deinde quod ueni eloquar. 4 Alexander multos populos vincit praesidiaque in eorum oppidis ponit. è perché la nostra anima apprezza il disagio e il dolore del corpo, mentre il corpo non si accorge della malattia dell'anima? Traduzione Latino del termine Animus solvendi. 5. - Codice fiscale, Partita IVA ed iscrizione al Registro imprese di Novara n. 01689650032, REA di Novara 191951 28100 Novara - Società con Socio Unico, Società coordinata e diretta da De Agostini S.p.A., - Sede legale in via G. da Verrazano 15, 28100 Novara (Italia) Latino/Complementi (esercizi)) Morfologia. Certo a riguardare la violenza della dilatazione dell'errore anticristiano, la diffusa infatuazione circa la nuova concezione Ilei beni della terra condotta al punto da rendere persuasi non pochi mortali che i cieli sono vuoti, e che non c'è per l'uomo che il Paradiso terrestre da godere, ed anche questo senza limitazioni di ardimento, almeno per i più audaci e i più facinorosi, e che ogni ideale quaggiù debba consistere nel trionfo della triplice concupiscenza, Idem gravi eoque expedito scribendi genere, subtilique et festiva verborum sententiarumque usus varietate, qua praecepta commendantur fiuntque gratiora legentibus, postquam exposuit, esse nobis ab omni culpa, malis a propensionibus, a rebusque inutilibus ac noxiis abstinendum, dicere aggreditur quibus exercitationibus, Sempre con stile dignitoso e scorrevole, ma altresì vario per ingegnosa acutezza di pensiero e grazia di dettato, onde più accetti e di più piacevole lettura riescono i suoi insegnamenti, dopo avere esposto come dobbiamo tenerci lontani dalla colpa, combattere le cattive inclinazioni e scansare le cose inutili e le nocive, passa a spiegare quali siano gli esercizi che nutrono lo spirito e quale il modo di tenere unita, Denique, ad roborandos vos, ut nobili vocationi Franciscanae vestrae semper studiose respondeatis, Benedictionem Apostolicam vobis ipsis, qui adestis, et universae Familiae religiosae vestrae, Infine, per darvi forza nel rispondere sempre e con passione alla vostra splendida vocazione francescana, impartiamo con sentimenti di, Quamobrem praecipuae tres technicae artes, quibus auribus voces, oculis autem rerum imagines ex longinquo proponuntur, hoc est cinematographica, radiophonica ac televisifica ars, non ad homines tantummodo recreandos relaxandosque pertinent, quamvis non pauci hoc solum requirant auditores spectatoresque, sed ad ea potissimum propaganda, quae cum ad, Perciò i tre principali mezzi audiovisivi: il cinema, la radio e la televisione, non sono semplicemente mezzi di ricreazione e di svago, anche se una gran parte degli uditori e degli spettatori le considerano prevalentemente sotto questo aspetto, ma di vera e propria comunicazione di, Orgogliosamente realizzato con ♥ in Polonia, Dbnary: Wiktionary as Linguistic Linked Open Data. Frasi ed esempi di traduzione: hydra, coleo, arte, prevent heart, notevolmente?, al sacrificio, soprattutto, per. Username: Password: Registrati: Dimenticata la password? oppure così grande sarebbe la sua (= dell'anima) sottigliezza da sfuggire alla vista? Pertanto, Venerato Fratello, con affetto ti impartiamo la Nostra Benedizione Apostolica, che estendiamo abbondantemente anche a tutti coloro che sono legati a te con i vincoli della famiglia e del comune lavoro. Frasi ed esempi di traduzione: hydra, suscita, coleo, arte, notevolmente?, prevent heart, fuoco fantasma. Quin immo, cur ad hoc potissimum non contendant hae nobiles artes, ut nempe Dei eiusque Filii Iesu Christi doctrinam propagent, « christianamque fidem illam mentibus inculcent, quae una potest hominum multitudinibus supernam praebere vim, qua adiutae sereno, Anzi, non sarebbe questa la più alta vocazione di questi nobili mezzi, di far conoscere a tutti la fede in Dio, e in Gesù Cristo suo figlio, "quella fede che sola può dare a milioni di uomini la forza di sopportare, Nunc vero quaedam addere placet, ut propositum Vobis nuntiemus, quod iam pridem in, 28. Piace adesso aggiungere qualcosa per comunicarvi un proposito che già da tempo abbiamo in, Hoc certe vobis persuasum est, Venerabiles Fratres, quotiescumque cuilibet sacerdoti suscepti muneris gaudium ac studium iterum inicitis vel, Tutti voi, Venerabili Fratelli, siete certamente convinti che ridare a un'anima sacerdotale la gioia e l'entusiasmo per la propria vocazione, la pace, Quae omnia - aiunt - nonne ostendunt caelibem sacerdotem iniustam iam in seipsum vim adhibere, iam, Tutto questo non indica forse una ingiusta violenza e un ingiustificabile disprezzo di, Tibi demum Nos Ipsi nominatim, Venerabilis Frater Noster, Apostolicam Benedictionem Nostram singulari cum. In filiis enim posita est sors futura Ecclesiae et nationis, in familia posteris quasi hereditate relinquuntur virtutes, Nei figli, infatti, è posta la sorte futura della Chiesa e della nazione; nella famiglia sono lasciate ai posteri, come in eredità, le virtù, i beni, Iam S. Paulus Palaestinensium fidelium causam alacri, Cum ipsius in Cruce Filius sese iam omni cum plenitudine aperiret veluti “signum, cui contradicetur”, eius modi immolatio, haec nempe Filii mortalis agonia, maternum quoque Mariae attigit, Quando suo Figlio sulla croce si rivelò in tutta la pienezza come «segno di contraddizione», allora tale immolazione, quell’agonia mortale del Figlio raggiunse anche il, - Precemur, ut in filiis Ecclesiae universis observantiae mutuae, Pregheremo affinché si instauri fra tutti i figli della Chiesa un clima, Ex hoc autem praepotenti errantium dominio, ex hac levium, Da questo prepotente imporsi dei fuorviati, da questo incauto assentimento di, Quisquis igitur est qui caelestium hominumque Dominam colit, — nemo autem se solutum arbitretur ab hoc impendendo grati amantisque, Chiunque pertanto onora la Signora dei celesti e dei mortali - e nessuno si creda esente da questo tributo di, Quapropter dum diligentiam et studia laudamus in eo ab iisdem Commissionibus collocata, ut quas pararent normas cum sensu celebrati Concilii quam aptissime cohaererent, laeto, Perciò, mentre lodiamo la diligenza e gli studi dedicati in questo lavoro dalle medesime Commissioni per la preparazione di tali norme quanto più possibile consone a cogliere il significato del celebrato Concilio, annunciamo. Animum debes mutare non caelum in Italiano. Scarica gratis il tuo strumento di traduzione. Home-LATINO-frasi di latino. (Lucio Anneo Seneca) Misera fortuna, qui caret inimico. His dictis impenso animum flammavit amore spemque dedit dubiae menti solvitque pudorem. 485-527 - Orfeo ed Euridice" de "Georgiche" di "Virgilio". . animo male factum cum perhibetur aut animam liquisse, quando d'uno si dice che ha avuto un malessere o ha perduto i sensi, animos quasi capite damnatos morte multant, (moltissimi filosofi) puniscono con la pena di morte le anime (= negano l'immortalità alle anime) come se fossero dei condannati alla pena capitale, Celtiberorum animos Romanis adplicando … gratiam retulit, ricambiò il favore, legando le simpatie dei Celtiberi ai Romani, censores … ad mores hominum regendos animum adverterunt, i censori rivolsero l'attenzione a controllare i costumi dei cittadini, vocis mutationes totidem sunt quot animorum, le inflessioni della voce sono tante quanti i sentimenti degli animi, animum esse inveteratum diutina arte atque usu belli, (discorso indiretto) il suo animo si era temprato nella teoria e nella pratica della guerra, cerno animo miseros atque insepultos acervos civium, mi immagino col pensiero i miseri mucchi dei cadaveri dei nostri concittadini senza sepoltura, auditoris animus omnibus iam dictis exsuscitatur, l'attenzione dell'ascoltatore viene ravvivata quando tutto è già stato detto, animum esse per naturam rerum omnem commeantem ex quo nostri animi carperentur, (Pitagora credeva che Dio) è un'anima diffusa attraversi tutta la natura e dalla quale le nostre anime si distaccano come frutti, calidior est … vel potius ardentior animus quam est hic aer, l'anima è più calda o meglio più ardente di quest'aria, causa in qua … omnes profundi vires animi atque ingenii mei, (processo) in cui ho prodigato tutte le energie del mio animo e della mia mente, altera (pars animi) rationis particeps est altera expers, l'una (parte dell'anima) è dotata di ragione, l'altra ne è priva, animus magnus ille remissius loquitur et securius, l'animo davvero grande si esprime in un linguaggio più pacato e sereno, caelum non animum mutant qui trans mare currunt, coloro che corrono oltre il mare mutano il cielo non lo stato d'animo, animi imperio corporis servitio magis utimur, dell'animo ci valiamo per comandare, mentre del corpo piuttosto per servire, animus ausus est maxumum atque pulcherrumum (= pulcherrimum) facinus incipio, la (mia) mente ha osato concepire l'impresa più grande e più bella, animi nec ad recta fortiter nec ad prava vergentis infirmitas, infermità di un animo che non si volge con decisione né al bene né al male, animus quoius (= cuius) rei lubet simulator ac dissimulator, animo simulatore e dissimulatore di qualsiasi cosa, artis religionum animum nodis exsolvere pergo, mi sforzo di liberare l'animo dagli stretti nodi della superstizione, l’animo tutto governa senz’essere da cosa alcuna dominato, auditor tum ad severitatem tum ad remissionem animi est contorquendus, bisogna spingere l'uditore sia alla severità, sia alla clemenza, animum atque animam dico coniuncta teneri inter se, io dico che la mente (animus = λογικον) e l'anima (anima = αλογον) sono uniti strettamente tra loro, animus non ex opinione sed ex natura pretia rebus imponens, un animo che valuta le cose non in base all'opinione comune ma in base al loro valore intrinseco, certe paria conantur animus magnus ac perditus, certamente un animo grande e uno disperato compiono uguali sforzi, animi morbi sunt cupiditates immensae et inanes divitiarum, sono malattie dell'anima le brame smisurate e vane di ricchezze, fin dove libero vola il balzo dell'intelligenza, Agrippam ferre ad exercitus non servili animo concepit, concepì il piano, che non era di un animo servile, di trasportare Agrippa presso l'esercito, animus incorruptus aeternus rector humani generis, lo spirito incorruttibile, eterno, signore degli uomini, animum nunc huc celerem nunc dividit illuc, il pensiero lacerato volge veloce ora da una parte, ora dall'altra, ea ipsa res omnium animos expectatione suspenderat, proprio quella situazione aveva tenuto in sospeso gli animi di tutti nell'attesa, ea parte animi saturata bonarum cogitationum epulis, quando quella parte dell'animo è saziata dal nutrimento di buoni pensieri, animum reficit et a satietate vel a fatigatione renovat, ristora l'animo e lo rinfranca dalla nausea o dalla stanchezza, animus eius vultu flagitia parietibus tegebantur, il volto nascondeva il suo animo, le pareti domestiche la sua infamia, ab adsiduis laboribus itinerum pugnarumque laxaverat animum, aveva sollevato l'animo dalle continue fatiche delle marce e delle battaglie, animum inducam facile ut tibi istuc credam ni te noverim, sarei disposto facilmente a crederti, se non ti conoscessi, animis usi sumus virilibus consiliis puerilibus, abbiamo avuto un coraggio da uomini, ma una tattica da bambini, animalia obnoxia non paucioribus animi quam corporis morbis, esseri esposti a malattie dell'animo non meno numerose di quelle del corpo, dabat tacitis animo responsa quieto noctibus, (Pan) dava responsi, nella notte silenziosa, alle menti addormentate, animum emendare incipiam hortis docte Epicure tuis, comincerò a purificare il mio animo nei tuoi giardini (= con la tua filosofia), o sapiente Epicuro, ubi dimissos equites pabulandi causa animum adverterunt, quando videro i cavalieri mandati a fare razzia di viveri, animi autem morbi sunt cupiditates inmensae et inanes divitiarum, sono malattie dell'animo i desideri smisurati e vani delle ricchezze, animus inpurus neque vigiliis neque quietibus sedari poterat, (quell')animo corrotto non poteva placarsi né vegliando né dormendo, a spe metu partibus rei publicae animus liber, animo libero da speranze, da timori, da spirito di parte, vos testor integro me animo ac libero P. Sullae causam defendere, voi prendo a testimoni che io difendo la causa di P. Sulla disinteressatamente e con animo sgombro da pregiudizi, animi corporibus elapsi circum terram ipsam volutantur, le anime uscite dai corpi si aggirano intorno alla terra, argentum magis quam aurum sequuntur nulla affectione animi, ricercano l'argento più dell'oro, non per una predilezione, animus fratris mei velut ex diutino carcere emissus gestit, l'animo di mio fratello, come liberato da una lunga prigionia, esulta, haec ratio ut imperet illi parti animi quae oboedire debet id videndum est viro, l'uomo deve badare che essa (= la ragione) comandi a quella parte dell'anima che deve obbedire, animus in consulendo liber neque delicto neque lubidini obnoxius, nelle decisioni, uno spirito libero non si fa incatenare da nessun errore, da nessuna passione, acta illa res animo virili, consilio puerili, quella faccenda fu portata avanti con un coraggio da uomo, ma con prudenza infantile, animus erit sollicitus ut nihil possit de officiis legationis attendere, dentro di me sarò tutto agitato, tanto che non mi sarà assolutamente possibile badare ai doveri inerenti alla (mia) missione, commotionem accipi volunt temporarium animi motum sicut iram pavorem, la commozione vogliono che si intenda un moto temporaneo dell'animo, come l'ira, lo sbigottimento, animum induco ut amorem illum penitus insitum eiceret ex animo, indursi a strappare dal suo cuore quell'amore così profondamente radicato, animos imperitorum ad deorum cultum a vitae pravitate converto, indirizzare gli animi degli ignoranti dalla corruzione della vita umana alla venerazione degli dèi, ante occupatur animus ab iracundia quam providere ratio potuit ne occuparetur, il trasporto invade l'anima prima che la ragione abbia potuto prevenire l'invasione, Aristoxenus ipsius corporis intentionem quandam (animum esse dicit), Aristosseno (dice che l'anima è) una specie di accordo del corpo stesso, animos inanes velut longo fallacique somnio lusi, ho illuso i (loro) animi vuoti come in un lungo e ingannevole sogno, ad sensus animorum atque motus vel inflammandos vel etiam exstinguendos, per placare i sentimenti e le passioni dell'animo, aiunt hanc quasi naturalem atque insitam in animis nostris inesse notionem, sostengono che nella nostra anima c'è questa nozione come naturale e innata, tabella obtentui erit, quo magis animo libero facere audeat, la tavoletta (= lo scrutinio segreto) sarà come un velo sotto cui (ognuno) abbia coraggio di agire più liberamente, amplitudo animi maxime eminet contemnendis, la grandezza dell’animo si rivela soprattutto nel disprezzo dei dolori, Alexander vesanus et qui nihil animo nisi grande conciperet, Alessandro, quel pazzo che non riusciva a concepire altro se non enormità, animos timor praeoccupaverat: quem timorem Caesaris adventus sustulit, la paura si era impadronita degli animi: solo l'arrivo di Cesare eliminò questo timore, anima cum animi vi percussast exim corpus propellit, l'anima, quando è urtata con forza dallo spirito, spinge a sua volta il corpo, clari ducum exitus retinent ac redintegrant legentium animum, le morti gloriose dei capi avvincono e ravvivano l'animo dei lettori, animus perturbatus nec cohibere se potest nec quo loco vult insistere, l'animo sconvolto non può frenarsi né fermarsi dove vuole, animo aequo immo vero etiam gaudenti ac libenti, con animo sereno, anzi con gioia e piacere, adsentior Platoni nihil tam facile in animos influere quam, convengo con Platone che niente penetra tanto facilmente negli animi quanto, alteram (animi partem) rationis participem faciunt alteram expertem, ritengono una (parte dell'animo) partecipe di ragione, l'altra priva, cedet profecto virtuti dolor et animi inductione languescet, senza dubbio il dolore cederà alla virtù e diventerà meno acuto per effetto della determinazione, cetera quae cupiditates nostras inritant deprimunt quoque animum et labefaciunt, tutte le altre cose che eccitano le nostre passioni deprimono pure e indeboliscono l'animo, adhibuit liberam contumaciam a magnitudine animi ductam, non a superbia, tenne (al processo) un contegno libero e fiero dettato non da superbia ma da grandezza d'animo, adfirmatio Pori multiplicem animo regis iniecerat curam, l'affermazione di Poro aveva destato una molteplice apprensione nell'animo del re, animo aequo e vita cum ea non placeat tamquam e theatro exeamus, e se la vita ci dispiace, lasciamola allegramente come se si uscisse da teatro, angor animo non auctoritatis armis egere rem publicam, mi si stringe il cuore pensando che non sono le armi del prestigio personale di cui la repubblica sente il bisogno, caste iubet lex adire ad deos, animo videlicet, la legge comanda di accostarsi agli dèi con purezza, vale a dire con animo puro, animi adfectionem lumine mentis carentem nominaverunt amentiam, lo stato dell'animo cui manca il lume della ragione ha ricevuto il nome di follia, animorum motus aut iudicibus aut populo dicendo misceo atque agito, rimescolare e commuovere con le proprie parole i sentimenti dei giudici o del popolo, ancipitem animum inter Fidenatem Romanamque rem gessisti, hai oscillato tra la causa di Fidene e quella di Roma, bona animos … extollunt quidem et dilatant sed sine tumore, (i veri) beni sollevano l'animo e lo dilatano, ma senza imbaldanzirlo, ea enim vita expetitur quae sit animi corporisque expleta virtutibus, si cerca infatti quella vita che sia completa nelle virtù dell'anima e del corpo, voluptas dicitur etiam in animo, non dicitur laetitia nec gaudium in corpore, voluttà si dice anche quando si tratta dell'animo, non si dice né allegria, né dolore quando su tratta del corpo, adice quod nihil honeste fit nisi cui totus animus incubuit atque adfuit, aggiungi che nessuna azione può essere nobile, se non quella a cui l'animo ha partecipato totalmente, animos audientium quocumque res postulet modo flecto, piegare l'uditorio in tutti i sensi richiesti dalla causa, animus tamquam paribus examinatus ponderibus nullam in partem movetur, l'anima, come fosse equilibratamente bilanciata, non si muove in alcuna direzione, A. Hirtius, cuius imbecillitatem valetudinis animi virtus et spes victoriae confirmavit, Aulo Irzio, alla cui salute malferma hanno ridato forza la forza d'animo e la speranza della vittoria, avet animus apud consilium illud pro reo dicere, sono proprio desideroso di difendere un accusato davanti a una simile giuria, animus paratus ad periculum … audaciae potius nomen habeat quam fortitudinis, la disposizione a sfidare il pericolo deve chiamarsi audacia piuttosto che coraggio, animi conscientia improbos excrucior tum etiam poenae timore, essere agitato dal rimorso e poi anche dal timore del castigo.

Salsa Per Pinzimonio Con Maionese, Frase Falcone Chi Tace, Bungalow In Vendita Lido Delle Nazioni, Parrocchia Di Sabbio Chiese, 2 Telepass Stessa Targa, Aquilone Nome Derivato, Presepe Napoletano Vendita,